ISO 17100 Certified Β Β·Β  ITI Member Β Β·Β  CIOL Listed Β Β·Β  UKVI Accepted Β Β·Β  Security-Vetted Translators Available Β Β·Β  London, UK β€” Est. 2011

ISO 17100 Certified Β Β·Β  ATA Member Β Β·Β  NAJIT Member Β Β·Β  USCIS Accepted Β Β·Β  Security-Cleared Translators Available Β Β·Β  Miami, FL β€” Est. 2011

US USA GB UK
US USA GB UK

Tagalog (Filipino) Translation Services

Tagalog is the basis of Filipino, the national language of the Philippines, spoken by over 28 million native speakers and understood by the majority of the Philippine population of 110 million. The Filipino diaspora in the UK is one of the largest Asian immigrant communities β€” making Tagalog translation consistently in demand for immigration, healthcare, legal, and government services.

Translation AZ provides specialist Tagalog and Filipino translation by native-speaking translators with expertise in legal, medical, immigration, and corporate documentation. All translations follow Modern Filipino (the standardised form of Tagalog) as used in Philippine government documents, produced under our ISO 17100 two-linguist review process.

Tagalog Translation for Regulated Industries

  • Legal & Immigration β€” UKVI β€” UKVI petitions, asylum applications, settlement visa documents, naturalization forms, and immigration tribunal filings. Filipino nationals represent one of the largest groups in UK immigration applications, particularly for family-based petitions, skilled worker visas, and nursing/healthcare worker immigration.
  • Medical & Clinical β€” Patient materials, nursing documentation, UK healthcare institutions and hospitals and healthcare workforce communications, and informed consent for Filipino-origin patients.
  • Government & Legal β€” UKVI correspondence, court submissions, civil registry translations (PSA-issued documents), and contracts for UK federal and County Courts.
  • Corporate & Business β€” Philippines market entry, SEC-Philippines filings, BPO/outsourcing contracts, and cross-border employment agreements.

Tagalog, Filipino & the Philippine Writing System

Modern Filipino uses the Latin alphabet with the addition of the letter Γ‘ and digraph NG. The ancient Philippine script β€” Baybayin (also called Alibata) β€” is a pre-colonial abugida that appears on some cultural and ceremonial documents, but all modern legal, government, and official documents use the Latin alphabet. Filipino (the national language standardised by the Komisyon sa Wikang Filipino) is the formal name for the language used in official Philippine documents; Tagalog refers more specifically to the regional base language from Luzon. Philippine civil registry documents (birth, marriage, death certificates) are issued by the Philippine Statistics Authority (PSA) and are the most commonly translated documents for UK immigration.

Credentials

  • ISO 17100 certified translation process
  • ITI-certified translators
  • UKVI-accepted certified Tagalog/Filipino translations
  • Experience with PSA-issued Philippine civil registry documents
  • Healthcare and nursing sector translation specialists

Need Tagalog Translation?

Submit your documents for a free quote. We respond within 2 hours.

Frequently Asked Questions

What is the difference between Tagalog and Filipino?

Filipino is the standardised national language of the Philippines, based on Tagalog but incorporating words from other Philippine languages and Spanish/English loanwords. For translation purposes β€” including UKVI β€” they are treated as the same language.

Are PSA (Philippine Statistics Authority) documents accepted for UKVI?

Yes. PSA-issued documents (birth certificates, marriage certificates, NBI clearances) are the standard form of civil registry documentation from the Philippines and are regularly translated for UKVI submissions.

Can you translate Tagalog documents with Spanish loanwords or Spanish-era text?

Yes. Philippine documents β€” particularly older civil registry records β€” often contain Spanish text or heavy Spanish loanword usage. Our translators handle both.

Do you provide Tagalog interpretation?

Yes β€” OPI and VRI interpretation in Tagalog/Filipino is available for medical appointments, legal consultations, and court proceedings.

Need Tagalog Translation?

Submit your documents for a free quote. We respond within 2 hours.