Professional Interpretation Services
- ISO 17100
- ITI
- CIOL
- UKVI Accepted
Translation AZ provides professional interpretation services for regulated industries across the UK. When accuracy in a live conversation carries legal, medical, or regulatory consequences, the interpreter must do more than speak two languages β they must understand the terminology, the procedures, and the stakes.
We provide on-site, over-the-phone (OPI), and video remote interpretation (VRI) through our vetted network of specialist interpreters. Every interpreter is matched to the assignment’s subject matter β a court hearing gets a legal interpreter, a medical consultation gets a healthcare interpreter, a regulatory audit gets a compliance interpreter.
How We Deliver Interpretation
On-Site Interpretation
Professional interpreters deployed to your location for court hearings, depositions, medical appointments, business meetings, conferences, and site visits. Available nationwide across the UK. Consecutive and simultaneous interpretation available depending on the setting.
Over-the-Phone Interpretation (OPI)
Immediate access to qualified interpreters by phone. Available 24/7 for urgent situations β emergency medical calls, after-hours legal consultations, crisis communications. No appointment needed. Connect within minutes in 100+ languages.
Video Remote Interpretation (VRI)
Face-to-face interpretation via secure video connection. Ideal for medical consultations where visual cues matter, immigration interviews, HR meetings, and any situation where seeing the interpreter improves communication. HIPAA-compliant video platforms available.
Interpretation Specializations
Court & Legal Interpretation
Certified court interpreters for federal and state courts, immigration courts (EOIR), arbitration hearings, and administrative proceedings. Depositions, client-attorney meetings, witness preparation, and settlement conferences. NAJIT-member and court-certified interpreters available.
Medical & Healthcare Interpretation
Trained medical interpreters for patient consultations, informed consent discussions, discharge instructions, mental health sessions, and clinical trial participant communications. HIPAA-compliant protocols and interpreters trained in US healthcare terminology, insurance processes, and patient rights.
Immigration Interpretation
Interpreters for USCIS interviews, asylum hearings before immigration judges (EOIR), credible fear interviews, naturalization interviews, and consular appointments.
Industries We Serve
Legal & Law Firms
Court hearings, depositions, client meetings, witness preparation, arbitration, mediation. Crown Court, County Court, tribunals, and police stations.
Healthcare & Pharmaceuticals
Patient consultations, informed consent, discharge planning, mental health sessions, clinical trial communications. NHS trusts, private hospitals, GP surgeries, and CROs.
Financial Services
Compliance meetings, regulatory audits, client consultations, insurance claims discussions. FCA-regulated firms, banks, and insurance companies.
Government & Public Sector
Home Office interviews, local authority meetings, social services, public consultations, and MOD briefings.
Manufacturing & Engineering
Factory walkthroughs, safety briefings, equipment training, technical inspections, and supplier meetings with international partners.
Corporate & Business
Board meetings, shareholder meetings, HR consultations, employment tribunal preparation, training sessions, and international negotiations.
Languages Available for UK Interpretation
We provide interpretation in 100+ languages. The most requested languages for UK interpretation assignments include:
Spanish, Polish, Romanian, Arabic, Urdu, Bengali, Somali, Tigrinya, Turkish, Farsi, Dari, Pashto, Albanian, French, Portuguese, Chinese (Mandarin and Cantonese), Hindi, Punjabi, Gujarati, Tamil, Kurdish (Sorani and Kurmanji), Vietnamese, Amharic, Swahili, and British Sign Language (BSL).
Consecutive vs. Simultaneous Interpretation
Consecutive interpretation: The speaker pauses after each segment, and the interpreter renders the message. Used in most legal proceedings, medical consultations, business meetings, and immigration interviews. One interpreter serves both parties.
Simultaneous interpretation: The interpreter renders the message in real time while the speaker continues. Used in conferences, large meetings, and multilingual events. Requires specialised equipment (headsets, soundproof booths) for on-site assignments, or dedicated channels for virtual events. We coordinate equipment rental and setup.
Quality and Credentials
NRPSI registered
National Register of Public Service Interpreters β the UK standard for public service interpretation
DPSI qualified
Diploma in Public Service Interpreting β the recognised UK qualification for legal and health interpretation
ITI and CIOL members
Professional body membership ensuring adherence to codes of conduct and CPD requirements
Security vetted
BPSS, SC, and DV levels available for government and classified assignments
Insurance coverage
Public Liability, Professional Indemnity, and Cyber Liability insurance. Certificates available upon request
Subject-matter matching
Every interpreter is assigned based on their expertise in the assignment’s field β legal, medical, financial, government, or technical
Continuity of interpreter
For ongoing assignments, the same interpreter is assigned to maintain familiarity with terminology, case context, and client preferences
How It Works
Request an interpreter
Contact us with the date, time, location (or confirm OPI/VRI), languages, subject matter, and any specific requirements (court certification, security clearance, etc.).
We confirm availability
We respond within 2 hours with interpreter qualifications, availability, and pricing. OPI and VRI on-demand interpretation available within minutes after account setup.
Interpreter assignment
A specialist interpreter matched to your subject matter and language pair. Briefing materials accepted in advance for complex assignments.
Delivery
On-site: interpreter arrives at your location. OPI: dial-in to our interpretation line. VRI: secure video link provided. For court assignments, the interpreter arrives with appropriate identification and court certification.
Confidentiality
All interpreters sign non-disclosure agreements before every assignment. For medical interpretation, interpreters adhere to NHS confidentiality standards and Caldicott principles. For legal interpretation, interpreters understand attorney-client privilege and are screened for conflicts of interest.
Professional Indemnity and Cyber Liability insurance covers all interpretation assignments.
Need an Interpreter?
Contact us with your requirements. We respond within 2 hours β or connect via OPI within minutes for urgent needs.
Frequently Asked Questions
OPI: within minutes, 24/7. VRI: typically same-day or next-day. On-site: typically 24β48 hours, depending on location and language. Same-day available in London and major cities.
Yes. Our court interpreters are NRPSI-registered and DPSI-qualified, accepted by Crown Court, County Court, magistrates’ courts, and all tribunal jurisdictions.
OPI (over-the-phone interpretation) is audio-only β ideal for urgent situations, brief consultations, and situations where visual contact is not needed. VRI (video remote interpretation) adds a visual component β important for medical consultations where body language matters, immigration interviews, and any situation where seeing the interpreter improves communication quality.
Yes. Interpreters vetted to BPSS, SC, and DV levels for government, MOD, and classified assignments.
Yes. We coordinate equipment rental and setup for conferences, large meetings, and multilingual events β including headsets, receivers, soundproof booths, and technician support.
Yes. For ongoing legal cases, regular medical appointments, or long-term projects, we assign the same interpreter to maintain continuity, familiarity with terminology, and consistency.
