ISO 17100 Certified Β Β·Β  ITI Member Β Β·Β  CIOL Listed Β Β·Β  UKVI Accepted Β Β·Β  Security-Vetted Translators Available Β Β·Β  London, UK β€” Est. 2011

ISO 17100 Certified Β Β·Β  ATA Member Β Β·Β  NAJIT Member Β Β·Β  USCIS Accepted Β Β·Β  Security-Cleared Translators Available Β Β·Β  Miami, FL β€” Est. 2011

US USA GB UK
US USA GB UK

Korean Translation Services

Korean is spoken by over 77 million people across South Korea, North Korea, and diaspora communities in the UK β€” including one of the largest Korean diaspora populations globally. Korean translation is in consistent demand across corporate, legal, financial, and immigration sectors, driven by South Korea’s role as a major technology, automotive, and manufacturing economy.

Translation AZ provides specialist Korean translation by native-speaking translators with expertise in legal, corporate, financial, and medical documentation. Every Korean translation is reviewed under our ISO 17100 two-linguist process, with attention to formal register (μ‘΄λŒ“λ§, formal polite speech), Hangul script accuracy, and South Korean versus North Korean vocabulary differences where relevant.

Korean Translation for Regulated Industries

  • Legal & Corporate β€” Contracts, M&A documentation, corporate governance, intellectual property, and evidence for UK federal and County Courts.
  • Financial & Regulatory β€” FCA and federal regulatory filings, banking agreements, audited financial statements, and investment documentation.
  • Legal & Immigration β€” UKVI β€” UKVI petitions, asylum applications, settlement visa documents, naturalization forms, and immigration tribunal filings for Korean nationals, particularly for corporate intra-company transfers, student visas, and family-based applications.
  • Medical & Technical β€” Clinical trial documents, regulatory submissions, UK healthcare institutions and hospitals patient materials, and technical manuals for Korean-manufactured goods.

Hangul Script & North vs South Korean

Korean is written in Hangul (ν•œκΈ€), a featural alphabet created in 1443 by King Sejong. Unlike Chinese or Japanese, Hangul is a fully phonemic writing system β€” each character (jamo) represents a sound, and they are grouped into syllable blocks. Hanja (Chinese-derived characters) appear in some older documents, legal texts, and formal contexts in South Korea. North Korean texts have purged most Hanja and contain significant vocabulary differences from South Korean. Modern South Korean formal documents use Hangul with occasional Hanja in legal and academic contexts. Our translators produce South Korean Standard Language (ν‘œμ€€μ–΄) for all certified translations β€” North Korean documents are handled by specialists on request.

Credentials

  • ISO 17100 certified translation process
  • ITI-certified translators
  • UKVI-accepted certified Korean translations
  • Native South Korean translators producing ν‘œμ€€μ–΄ (Standard Korean)
  • Hanja reading capability for older legal and historical documents

Need Korean Translation?

Submit your documents for a free quote. We respond within 2 hours.

Frequently Asked Questions

Do you translate North Korean documents?

Yes, on request with specialist availability. North Korean Korean differs in vocabulary, some orthography, and style from South Korean. Most documents encountered in UK immigration cases are South Korean.

Can you handle documents containing Hanja?

Yes. Our translators read Hanja in context. Older Korean legal documents and academic certificates often contain Hanja alongside Hangul.

Are your Korean translations accepted for UKVI?

Yes. All certified Korean translations include signed translator declaration and credentials meeting UKVI requirements.

Do you provide Korean interpretation?

Yes β€” telephone and video remote interpretation (OPI/VRI) in Korean is available for legal, medical, and business settings.

Need Korean Translation?

Submit your documents for a free quote. We respond within 2 hours.