Chinese (Mandarin) Translation Services
- ISO 17100
- ATA
- USCIS Accepted
- NAJIT
Mandarin Chinese is the most spoken language in the world by native speakers, with over 900 million native speakers across mainland China, Taiwan, Singapore, and diaspora communities worldwide. In the US, Chinese translation — particularly for Simplified Chinese (mainland China) and Traditional Chinese (Taiwan, Hong Kong, Macau) — is among the highest-demand services across legal, financial, medical, and corporate sectors.
Translation AZ provides specialist Chinese translation by native Mandarin translators with subject-matter expertise in legal, financial, medical, and technical fields. We specify the target script variant (Simplified or Traditional) for every project and match translators to the specific region of origin of source documents.
Chinese (Mandarin) Translation for Regulated Industries
- Legal & Corporate — Contracts, intellectual property filings, mergers and acquisitions documentation, shareholder agreements, and evidence for US federal and state courts. Both PRC law and Taiwanese law specialists available.
- Legal & Immigration — USCIS — USCIS petitions, asylum applications, green card documents, naturalization forms, and immigration court filings. Chinese nationals represent one of the largest groups in US immigration proceedings.
- Financial & Regulatory — SEC and federal regulatory filings, banking documentation, audited accounts, investment prospectuses, and AML/KYC documentation.
- Medical & Clinical — Clinical trial documentation, pharmaceutical labeling, US healthcare institutions and hospitals patient materials, and informed consent forms in Simplified and Traditional Chinese.
Simplified vs Traditional Chinese & Mandarin vs Cantonese
Chinese translation requires specifying both the script and the spoken register. Simplified Chinese (简体字) is used in mainland China and Singapore; Traditional Chinese (繁體字) in Taiwan, Hong Kong, Macau, and most overseas communities established before 1949. These are not interchangeable for legal documents. Mandarin (普通话/國語) is the spoken standard; Cantonese (粤语) is a separate spoken variety used in Guangdong province, Hong Kong, and Macau. Written Chinese for formal documents uses Modern Standard Chinese (现代标准汉语) regardless of the spoken dialect. Our translators are native Mandarin speakers producing either Simplified or Traditional Chinese as specified.
Credentials
- ISO 17100 certified translation process
- ATA-certified translators
- USCIS-accepted certified Chinese translations
- Simplified Chinese (PRC) and Traditional Chinese (Taiwan/HK) specialists
- Legal translators familiar with PRC law, Taiwan law, and Hong Kong common law
Need Chinese (Mandarin) Translation?
Submit your documents for a free quote. We respond within 2 hours.
Frequently Asked Questions
What is the difference between Simplified and Traditional Chinese?
Simplified Chinese is used in mainland China and Singapore. Traditional Chinese is used in Taiwan, Hong Kong, and Macau. For certified translations, specify the origin of the source document — we match the appropriate script and regional conventions.
Can you translate Cantonese documents?
Written formal Chinese documents — regardless of whether the author speaks Cantonese or Mandarin — are produced in Modern Standard Chinese. If you have documents with Cantonese colloquial written elements (common in Hong Kong informal texts), our translators are equipped to handle them.
Are your Chinese translations accepted for USCIS?
Yes. Our certified Chinese translations include all required USCIS elements.
Do you translate from Classical Chinese (文言文)?
Classical Chinese (wenyan) appears in some older legal instruments and historical documents. Contact us with a sample — we have classical Chinese specialists for these cases.
Need Chinese (Mandarin) Translation?
Submit your documents for a free quote. We respond within 2 hours.
